Il diritto dell’Unione o degli Stati membri persegue un obiettivo di interesse pubblico ed è proporzionato all’obiettivo legittimo perseguito.
The Union or the Member State law shall meet an objective of public interest and be proportionate to the legitimate aim pursued. poursuivi.
Costui persegue un unico fine: Farsi pubblicità e aumentare la tiratura terrorizzando la brava gente!
media attention and better sales, by scaring honest citizens.
Il comportamento ha grande risonanza e persegue un legittimo interesse pubblico?
Is the behavior newsworthy and in the legitimate public interest?
Sognare una sirena che siede su una roccia o una pietra significa che il sognatore, a prescindere dal sesso, persegue un ideale irraggiungibile in amore, senza accorgersi di chi lo ama davvero.
To dream a mermaid who sits on a rock or a stone means that the dreamer, regardless of sex, pursues an unattainable ideal in love, without noticing who really loves him.
L’ESO persegue un programma ambizioso, incentrato sulla progettazione, costruzione e operazione di potenti strutture osservative da Terra che permettono agli astronomi di ottenere importanti scoperte scientifiche.
ESO carries out an ambitious programme focused on the design, construction and operation of powerful ground-based observing facilities enabling astronomers to make important scientific discoveries.
Il Comitato europeo delle regioni (CdR) persegue un approccio in materia di comunicazione che si fonda sul principio di "riavvicinare l'Europa ai suoi cittadini, mediante una comunicazione mirata e bidirezionale che faccia perno sui membri del CdR".
The European Committee of the Regions (CoR) pursues a communication approach that is based on the principle of "reconnecting Europe with its citizens through focused, two-way communication centered on its members".
L'UFDC persegue un giusto equilibrio tra gli interessi collettivi specifici dei consumatori e quelli generali dell'economia.
Its task is to act in the consumer’s general interest while finding a balance between the collective interests of consumers and the interests of the economy as a whole.
Programma intensivo di lingua inglese Questo programma fornisce agli studenti la lingua inglese e le competenze accademiche preparatorie per avere successo quando persegue un collegio di istruzione americano.
Intensive English Language Program This program provides students with the English language and academic preparatory skills to be successful when pursuing an American college education.
Ne consegue che l’azione intrapresa dal Lussemburgo per assicurare un livello elevato di formazione della sua popolazione persegue un obiettivo legittimo che può essere considerato un motivo imperativo di interesse generale.
It follows that the steps taken by Luxembourg to ensure a high level of education of its population pursues a legitimate objective which may be considered an overriding reason in the public interest.
Come scrittore, persegue un duplice scopo: difendere la vera dottrina dagli assalti degli eretici, ed esporre con chiarezza le verità della fede.
As a writer, he pursued a twofold aim: to defend true doctrine from the attacks of heretics, and to explain the truth of the faith clearly.
Da qualche tempo l’Unione persegue un approccio che ha l’obiettivo di semplificare il quadro normativo della PAC.
The Union has for some time been pursuing an approach that aims to simplify the regulatory framework of the CAP.
Questo passo persegue un solo obiettivo: la colonizzazione dell'intestino attraverso la cosiddetta flora sana.
This step pursues only one goal - the colonization of the intestine by the so-called healthy flora.
Uno che persegue un programma francese dovrebbe aspettarsi di ottenere un certo livello di conoscenza della lingua.
One who pursues a French program should expect to gain some level of proficiency in the language.
Un procuratore della giustizia che persegue un deputato.
As the prosecutor who sued the National Assembly.
L' University of Houston offre una gamma completa di corsi di laurea a livello di baccalaureato, master, dottorato e professionale e persegue un ampio programma di ricerca e attività creative.
The University of Houston offers a full range of degree programs at the baccalaureate, master's, doctoral and professional levels and pursues a broad agenda of research and creative activities.
A tal fine, l'Unione europea persegue un ampio programma di riforma finanziaria a integrazione delle più generali riforme economiche e di bilancio.
The EU has been pursuing a comprehensive programme of financial reform in this context, complementing broader fiscal and economic reform.
Certo, se lo metti insieme a qualcuno che persegue un interesse politico, come il mio capo, che brama il posto di procuratore generale, la cosa mi manda completamente fuori di testa.
Of course you put him with somebody who is operating on a political agenda, like my boss, who is lusting after the Attorney General's job and it just makes me bloody madder than hell.
Il laboratorio persegue un approccio partecipativo basato sui principi della co-creazione tra giovani talenti di età compresa tra 18 e 30 anni, ONG ambientaliste, società civile e politici.
The project approach is participative and based on the principles of co-creation between young talents aged 18-30 years, environmental NGOs, civil society and politicians.
Il 94% della classe del 2017 è stato assunto, persegue un'istruzione aggiuntiva o è stato assunto in servizi comunitari entro sei mesi dalla laurea
94% of the Class of 2017 were employed, pursuing additional education, or engaged in community service within six months of graduation
ECOBRA persegue un supporto di acquisto attivo con servizio, consigli, video dei prodotti, schede tecniche e piccole enciclopedie Item.
ECOBRA pursues an active buying support with service, advice, product videos, datasheets and small Item encyclopedias.
Una siffatta legislazione persegue un obiettivo specifico, a prescindere dagli effetti reali o presunti di tali atti sulla concorrenza nel mercato.
Such legislation pursues a specific objective, irrespective of the actual or presumed effects of such acts on competition on the market.
Ne risulta che, a mio avviso, tale deroga è contraria agli articoli 7, 8 e 52, paragrafo 1, della Carta, nella misura in cui essa non persegue un obiettivo di interesse generale definito in maniera sufficientemente precisa.
It follows that, to my mind, that derogation is contrary to Articles 7, 8 and 52(1) of the Charter since it does not pursue an objective of general interest defined with sufficient precision.
La Chiesa, pur presente nel concerto delle nazioni, persegue un solo interesse: farsi eco della Parola di Dio nel mondo a difesa e protezione degli uomini.
Although the Church is present in the symphony of nations, she pursues only one concern: to make herself the echo of God's Word in the world in the defence and protection of the human person.
La banca centrale è indipendente e persegue un obiettivo di inflazione al 2%.
This economy has an independent central bank with an inflation target of 2%.
L'approccio dinamico e sistematico del Gruppo persegue un duplice obiettivo: partecipare al rialzo dei mercati contenendo, al contempo, le perdite in caso di ribasso.
The Group's dynamic and systematic approach seeks to fulfil a twofold objective: to take advantage of market upturns at the same time as limiting losses in the event of a downturn.
La cella robotizzata e di controllo sia Abrasives costituisce un importante elemento nel nostro lavoro, di precisione e qualità svizzere, che persegue un grande obiettivo: produrre i migliori abrasivi possibili, per ottenere superfici perfette.
The robot and inspection cell at sia Abrasives is a key element of Swiss precision and quality work with one major goal in mind: to manufacture the best possible abrasives for a perfect surface finish.
Se la BCE vuole che i prezzi restino stabili, perché persegue un tasso di inflazione inferiore ma prossimo al 2% nel medio periodo anziché lo 0% o l’1%?
If the ECB wants prices to remain stable, why does it aim at inflation of below, but close to, 2% over the medium term, and not of 0% or 1%?
Come uno dei cinque membri permanenti del Consiglio di sicurezza dell'ONU e membro fondatore della NATO e del Commonwealth, il Regno Unito persegue un approccio globale alla politica estera.
As one of five permanent members of the UN Security Council and a founding member of NATO and the Commonwealth, the UK pursues a global approach to foreign policy.
Con tutto questo, in realtà la nuova 718 Spyder persegue un solo obiettivo: togliervi il sonno e la ragione.
With all this, the new 718 Spyder only has one target: to rob you of your sleep – and your common sense.
Per quanto possibile, il servizio sociale persegue un lavoro con piuttosto che per le persone.
As far as possible social work supports working with rather than for people.
Ulteriori informazioni Per saperne di più Questo programma fornisce agli studenti la lingua inglese e le competenze accademiche preparatorie per avere successo quando persegue un collegio di istruzione americano.
This program provides students with the English language and academic preparatory skills to be successful when pursuing an American college education.
Predatory Cat persegue un punto rosso
A predatory cat chases a red dot
Il diritto dell'Unione o degli Stati membri persegue un obiettivo di interesse pubblico ed è proporzionato all'obiettivo legittimo perseguito.
The law of the Union or of the Member States pursues an objective of public interest and is proportionate to the legitimate objective pursued.
Hoffmann persegue un legittimo interesse nell’analisi del comportamento dell’utente per ottimizzare la propria offerta web e le proprie attività promozionali.
Hoffmann has a legitimate interest in the analysis of user habits in order to optimise our web services and our advertising content.
L’investitore è una persona che persegue un rendimento maggiore dal...
An investor is someone who wants a greater return on their...
Poter prevedere quale obiettivo persegue un partner di lavoro e quale sarà la sua prossima azione è essenziale rispetto a un buon lavoro di squadra.
The ability to predict the objective pursued by a collaborative partner and the action that this partner will perform in the next step is crucial for good teamwork.
Meiré und Meiré persegue un approccio autonomo dal nome "Brand Coding", che punta soprattutto all'identità culturale.
Meiré und Meiré pursues its own internally developed approach which it calls "Brand Coding" and which focuses primarily on cultural identity.
Con la sua ampia gamma di prodotti affidabili e durevoli, Robert Bosch Hausgeräte GmbH persegue un obiettivo: semplificare la vita ai clienti.
With its wide spectrum of reliable, durable products, Robert Bosch Hausgeräte GmbH has one aim: to make your life easier.
L'azienda persegue un interesse legittimo al trattamento dei dati per le finalità seguenti:
The company has a legitimate interest in the data processing for the purpose of
51 Riguardo alla finalità dell’atto impugnato, esso persegue un obiettivo di trasformazione del quartiere in un quartiere «urbano, denso e misto e mira alla «riqualificazione del quartiere europeo nel suo complesso.
51 Regarding the purpose of the contested decree, it pursues an objective of transforming the district into a ‘dense, mixed urban’ area and is intended to achieve the ‘redevelopment of the whole of the European Quarter’.
Ben 10 persegue un mitico tesoro che è stato nascosto per secoli.
Ben 10 is in hot pursuit of a mythical treasure that has been passed down for centuries.
Ed egli persegue un solo obiettivo - garantire la sicurezza del re e della sua famiglia.
And he pursues only one goal - ensuring safety of the king and his family.
Inoltre, LIMBUA in Kenia persegue un progetto simile alla fondazione WELT:KLASSE con l’istituzione di LIMBUA Foundation.
By establishing the LIMBUA Foundation, LIMBUA is following a similar concept to WELT:KLASSE in Kenya.
Tipicamente per gli "Economisti di Ghent", la facoltà persegue un'alta rilevanza sociale.
Typically for the ‘Economists in Ghent’, the faculty pursues a high social relevance.
Dalla sua fondazione, avvenuta oltre 60 anni fa, Arbonia persegue un obiettivo ambizioso: trovare la soluzione perfetta nel settore del riscaldamento, del raffreddamento e della ventilazione.
Since its foundation, over 60 years ago, Arbonia has been pursuing an ambitious objective: finding the perfect solution in the heating, cooling and ventilation sector.
Il gestore del sito persegue un interesse legittimo nell’analisi del comportamento degli utenti al fine di ottimizzare sia la sua offerta web che la sua pubblicità.
The website operator has a legitimate interest in analyzing user behavior to optimize both its website and its advertising.
In questo modo si persegue un approccio integrativo che a lungo termine potrà dare un contributo importante ad uno sviluppo regionale compatibile con la natura.
The aim is therefore to pursue an integrative approach which makes a valuable contribution to environmentally compatible regional development in the long term.
Mentre la maggior parte dei praticanti persegue un campo o l'altro; è possibile lavorare in entrambi.
While most practitioners pursue one field or the other; it is possible to work in both.
Il Jeunes Restaurateurs Deutschland è un gruppo squisito che persegue un obiettivo comune: una ristorazione di prima classe in cui tradizione e modernità sono in armonia.
The Jeunes Restaurateurs Deutschland is an exquisite group that pursues a common goal: first-class top-class catering in which tradition and modernity are in harmony
7.9760119915009s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?